close
前一陣子,我一直很想去看周杰倫演的「頭文字D」,可是拖著拖著就沒去了。在日本的票房好不好,不知道。不過他的魅力,有很多日本人已經開始感受到了。一年多前,就有一個超級瘋狂周杰倫的日本歌迷跟我說,他在日本一定會紅。然後那位歌迷還參加了一個名為「請周杰倫來日本開演唱會」的組織,不斷地為了引起台灣唱片公司的注意而努力。而這群日本歌迷的夢想,要實現了。2月5號,周杰倫即將在東京舉辦一場演唱會。門票,早就賣光光了。昨天在學校書店看到一本中文學習的雜誌封面是周杰倫,好奇之下拿來翻了幾頁之後,我立刻就買了下來......


因為裡面不但有周杰倫的介紹和專訪,還介紹了好幾部台灣的偶像劇,並且用劇裡的一句台詞來教日本人中文。連我參與日文字幕製作的「愛情合約」都被選出來了。那句是阿KEN對小風告白的台詞:「你是我第一個喜歡上的女孩。」雜誌裡面的日文翻譯是:「君は僕が初めて好きになった女の子なんだ。」完全不記得我有沒有翻到這一句。因為我只做了24(23?)集裡面的8集,而且還是不連續的。還有一句非常非常經典的中文,在「流星花園」篇中被介紹出來。「如果道歉有用的話,要警察幹嘛!」雜誌上的日文翻譯也很棒:「ごめんで済むなら、警察はいらねぇんだよ!」尤其是最後的「いらねぇんだよ」(いらないんだよ的粗俗說法),真是把男生講這句話時的"風味"表現的淋漓盡致啊。整本雜誌完全都在介紹台灣,簡直就是一本台灣特集。課文當中不僅把大陸中文和台灣中文的不同做了解釋,連台語也一起教了。還有一些關於台灣的小常識以及食衣住行等情報。我自己看了之後都覺得「對哦~~你不說我還沒想過咧!」比方說,在台灣,電影院可以說是每對情侶約會必去的聖地。男生要是成功地約到女生一起看電影,簡直可以說鴨子已經煮熟80%了。(不過要注意!台灣的鴨子很厲害,就算100%被煮熟之後還是有可能飛走....)相反的,在日本,男生女生一起去看電影好像就沒有像台灣那麼「意義重大」了。跟一個女生去看電影這件事如果用籃球來比喻的話,在台灣,你已經切到禁區裡面;可是在日本,你可能還沒把球運過中場呢。所以,就算約到日本女生一起去看電影,也千萬不要急著投籃。除非你很有自信被會選為本週10大好球。(沒看過NBA快報的人,抱歉啦!)謎之聲:你這篇不是要寫周杰倫嗎??
全站熱搜